山河海空

自然から日常生活まで,独自の視点でみていきます.

クリスマスの歌 O Come All Ye Faithful 神の御子は今宵しも

日本語のタイトルはいくぶん仰々しいですが,よく聴く曲だと思います.作曲者は不明です.英語の歌詞は1841年にイングランドカトリック教会のフレデリック・オークリー Frederick Oakeley(1802-1880,an English Roman Catholic convert)によりつくられました.

O Come All Ye Faithful 歌(英語/日本語字幕)

聴いてみましょう,

https://www.youtube.com/watch?v=ihg1Knug1QI

O Come All Ye Faithful Joyful and triumphant, O come ye, O come ye to Bethlehem. Come and behold Him, Born the King of Angels; O come, let us adore Him, O come, let us adore Him, O come, let us adore Him, Christ the Lord.

O Sing, choirs of angels, Sing in exultation, Sing all that hear in heaven God's holy word. Give to our Father glory in the Highest; O come, let us adore Him, O come, let us adore Him, O come, let us adore Him, Christ the Lord.

All Hail! Lord, we greet Thee, Born this happy morning, O Jesus! for evermore be Thy name adored. Word of the Father, now in flesh appearing; O come, let us adore Him, O come, let us adore Him, O come, let us adore Him, Christ the Lord.

気になる語:

Bethlehem:ベツレヘム(キリストの生まれた町)

behold:見よ

lo:見よ

abhors:嫌う

Very God:真の神

begotten:生じさせる

exultation:歓喜

thee:なんじを

flesh:肉体

オリジナルの歌詞(ラテン語)

https://www.youtube.com/watch?v=B1bLxrZEy4g

Adeste Fideles(ラテン語) Adeste fideles læti triumphantes, Venite, venite in Bethlehem. Natum videte Regem angelorum: Venite adoremus (3x) Dominum.

英語,ラテン語どちらで聴いても素晴らしい曲です.

今日はこれまで.ではまた.